ミロorマイロ…あなたはMILOをなんと読む?

背の高いあるお兄さんの「毎日骨太牛乳でつくったMILOを飲んでいたら背が伸びた」という言葉を信じて、小学6年生から飲み続けているネスレのMILO/ミロ。

あれから背は伸びていませんが、未だにミロは糖分が欲しくなったときのための常備品です。2018年、フィリピンに旅行したとき、ミロが大好きな私はスーパーの棚一面に陳列されている緑のパッケージを見て感動しました。

気になったのは、店員さんがMILOのことをミロではなくマイロと呼ぶこと。以来、ずっと引っかかっていた「ミロ」「マイロ」の謎を解決するために、東南アジア島嶼部5カ国の人々がMILOをなんと呼ぶのか調査しました。 

f:id:BungaTekoma:20201006153247j:plain
一面ミロのスーパーの棚。しかも大容量(セブ、2018年1月)

国別調査の結果

アメリカ発のウェブサイトReddit / レディットで、東南アジア諸国の国別コミュニティの掲示板に書き込み、現地の方々の意見を聞きました。

🇵🇭フィリピン:マイロ

How do you pronounce MILO?? : Philippines

f:id:BungaTekoma:20201007131901j:image

フィリピンでは、マイロ派の圧勝。CMでマイロと呼んでいるそうです。

🇲🇾マレーシア:ミロ、マイロ半々

How do you pronounce MILO??? : malaysia

f:id:BungaTekoma:20201008003943j:image

インスタントコーヒーを「ネスカフェ」と呼ぶほどネスレが浸透しているマレーシア。世界最大規模のMILO生産施設もあります。最近のCMではマイロと呼んでいますが、古い広告や、マレー語のスラングではミロと読むそうです。

MEE-LO at mamak, MAI-LO at office  

r/malaysiaより

また、インド系イスラム教徒の人々が経営する食堂、Mamak / ママッではミロと呼ぶという意見が複数見られました。対して中華系のお店では、マイロと呼ぶそうです。

🇧🇳ブルネイ:ミロ、マイロ

How do you pronounce MILO??? : Brunei

ボルネオ島北部の産油国、ブルネイでも、ミロとマイロの呼称は混在している様子。「ミロと読むのはお年寄り」という意見もありました。

🇮🇩インドネシア:ミロ

How do you pronounce MILO??? : indonesia

f:id:BungaTekoma:20201007131818j:image

アルファベットの読み方などがオランダチックな*インドネシア。MILOも特別な読み方をするのか?と思いきや、現地のCMも人々もミロと呼んでいるようです。マイロというとお洒落に聞こえるという意見がみられる一方「マイロって投票した人はインドネシア人じゃないよ」「マイロって読む人は信用しちゃダメ」というようなブラックジョークもありました。

*Vを「フィー」と発音するなど。

🇸🇬シンガポール:マイロ

最後はシンガポール。統計は取ることができませんでしたが、インドネシア人のユーザーからこんな小話がありました。

「シンガポールでミロを頼んだことがあったんだけど、お店のおじさんは私を見つめて、私が何を注文したのか考え込んじゃったの(笑)友達から聞いて知ったんだけど、シンガポールではマイロと呼ぶみたいね。」

f:id:BungaTekoma:20201006030928j:plain
熱烈なミロファン⁉︎(マラッカ、2018年4月)

MILOはなんと読む?

結論

“It’s marverous what MAI-LO can do for you.” 
But the locals called it MEE-LO.

r/malaysiaより

フィリピンやシンガポールで広く使われている「マイロ」は、英語の読み方のようです。MILOの生まれた国、オーストラリアでも「マイロ」と読むみたい。

英語が堪能な日本人の友達は、英語を話すときは「マイロ」日本語を話すときは「ミロ」と、言語によって呼び方を変えているとのこと。同じく英語がペラペラなメキシコ人の友人も、「MILOって何か知らないけど、でも普通に読んだらマイロじゃん?」と言っていました。

今回の調査から推測できる結論は2点。

☆英語の読み方が「マイロ」

☆日本語、マレー語系の読み方は「ミロ」

とりあえず、数年もやもやしていた謎が解けました。

ほかの読み方

Those who vote ‘Others,’ how the hell do you pronounce it?!  –

r/malaysiaより

ほかにも、Mee-lok、Mee-loh、Meh-lo、 May-lo、Mae-lo、Mi-lu、My-Lie など、自分の発音をいろいろな表記で表していただきました。みなさん、創造性が豊か。

アラビア語*を話す先輩「olim」 *右から左に読みます。

【おまけ】マレーシアンジョーク

 Redditで統計をとって、いくつか秀逸な冗談があったので紹介します。 

もし1人で飲んでたらMy-lo…もし友達も飲んでいたらOur-lo

僕はdi-a-bee-teesと読みます

Alamak😂😂😂

4件のコメント 追加

  1. ミロ、懐かし~!!
    マイロというのですか!!
    なるほど、英語読み!!

    ミロと言えば、以前、ベトナムに行った時、旦那が現地で購入したミロを冷蔵庫に入れたままチェックアウトしてしまい、「すいません。忘れ物しました」「何を忘れました??」「ミロです…(^-^;」「ミロ?!」って恥ずかしい思いをしました(^^; ベトナム人だったけど、通じたなあ…(^^;

    いいね: 2人

    1. さくら より:

      今回はオーストロネシア語族の国々に絞って調査をしましたが、ベトナムでも「ミロ」と読むんですね!

      いいね: 1人

      1. ホテルのスタッフさんには通じました。
        でも、ホテルスタッフさんだったから、通じただけかも??(^-^;

        いいね: 1人

  2. Rumikoの日記 より:

    まだ伸びるかな〜。
    無理だよね〜!
    160cmは欲しかったな。

    いいね: 1人

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中